"Сия же есть жизнь вечная, да знают Тебя,
единого истинного Бога,
и посланного Тобою Иисуса Христа".
Ин. 17:3
Чем умолить могу Твоё Лицо?
Что к праведным ногам сложить имею?
В смиренном духе назову Отцом,
Тебя Создатель, любящий без меры.
Твоё Лицо умилостивил Сын.
Он обо мне, о грешнице, молился,
Прощенье и спасение просил,
И с сильным воплем плакал и постился.
А я, уставшая от всех грехов,
Искала у судьбы освобожденья.
Во рву лежала и глубок был ров,
И полон зла мирского наважденья.
Пришёл Господь и вытащил из рва,
И на Скалу Спасения поставил.
Меня сестрой возлюбленной назвав,
Отцу Благословенному представил.
Покой и радость - спутники святых.
День каждый я, колени преклоняя,
Прошу Христа: "Со мной останься Ты
И приведи по Слову в кущи Рая.
Свои грехи у ног Твоих сложив,
Омылась кровью из пронзённых членов.
Теперь я познаю, что значит Жизнь
И обретаю вечное нетленье!
"Иисус сказал ей: Я есмь воскресение и жизнь; верующий в Меня, если и умрёт, оживёт". Ин. 11,25
"Верующий в Сына имеет жизнь вечную; а не верующий в Сына не увидит жизни, но гнев Божий пребывает на нём". Ин.3,36
"..не одним хлебом живёт человек, но всяким словом, исходящим из уст Господа, живёт человек". Втор.8,3
Анна Лукс,
Ванкувер, США
С Господом 25 лет. Пишу стихи и прозу. Имею 30 (книг) христианских изданий СТИХОВ И ПРОЗЫ . Люблю Спасителя. Ожидаю пришествия. Моя Жизнь - Христос, и смерть желаю встретить как преобретение. Да утвердит и укрепит меня мой Бог!!
сообщение: В издательстве "Миссия спасения" вышли мои книги -христиаская проза. Можно их посмотреть по этому адресу: https://spasenie.org/catalog Благословений всем!!! Вышли новые книги в Канаде. Можно заказать по почте : altaspera@gmail.com
Прочитано 1045 раз. Голосов 1. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Поэзия : ПСАЛОМ 13 - Константин Косячков Есть такой перевод Писания, "Message" by Eugene Peterson. Это очень своеобразный перевод, который скорее ставит задачей передать дух Писания нежели сохранить точность буквы. Некоторые обзывают его парафразой, то есть достаточно вольной трактовкой Писания.
Здесь - мой, возможно, еще более отдаленный от Писания, но очень личный вариант "перевода с перевода".